function openPopup( page, name, options ) { window.open( page, name, options ); } Apprends-moi ta langue - Centre International des Femmes, Québec
Bannière du Centre International des femmes, Québec
Pour la richesse du dialogue et l'ouverture sur le monde

Apprends-moi ta langue

Deux femmes qui enrichissent leur culture

Vous êtes  Québécoise et vous voulez apprendre ou pratiquer gratuitement une langue étrangère ?

Vous êtes immigrante et vous voulez apprendre ou pratiquer gratuitement le français ?

 

Joignez le projet « Apprends-moi ta langue » et…

* augmentez vos chances d’employabilité en améliorant votre français ou en pratiquant une langue étrangère;

* aidez une femme immigrante à briser son isolement et à s’intégrer à la société québécoise.

Appelez vite le 688-5530! Les places sont limitées.

Ce projet est réalisé par le Centre International des femmes, Québec, grâce au soutien financier du Ministère de l'Immigration et des communautés culturelles et de la Ville de Québec.

Lisez le reportage paru en décembre 2006 dans «Les immigrants de la Capitale>: «Apprends-moi ta langue» - Un projet qui brise les frontières.

Le logiciel gratuit Adobe Reader est nécessaire afin de pouvoir visualiser ce fichier. Téléchargez le gratuitement en cliquant ici.

Voici les commentaires de participantes québécoises et immigrantes:




$Lise Bérubé

«Pour moi, c'est un vrai échange»

"Moi, j'ai une expérience avec deux personnes à la fois. Je suis jumelée avec deux personnes du Mexique depuis quelques mois, une qui est arrivée il y a un an et l'autre arrivée tout récemment. Nous, on fait un trio. Mon objectif premier, c'était le contact humain. On parle des immigrants sans trop les connaître. Et je voulais faire le pas envers eux, je voulais vivre cette rencontre. Et je le vis. Connaître ces personnes, c'est une richesse. C'est la richesse d'un vécu différent du mien. Pour moi, c'est un véritable échange. Ce qui est extraordinaire, c'est que mes jumelles se soucient de mon apprentissage de l'espagnol. Elles prennent le temps de me faire répéter les consonnes et je les vois heureuses que je fasse des progrès en espagnol. Et moi, je fais la même chose pour elles avec le français.

Ce projet m'a aidé à me mettre dans la peau d'un immigrant. Maintenant, je comprends mieux ce que vit une personne qui arrive dans un pays étranger." (L.I.C.)




$Yvonne Lamonde

«C'était exactement ce que je cherchais»

"Je suis entrée dans le projet «Apprends-moi ta langue» par passion. Je m'intéressais à la langue espagnole, j'avais déjà suivi des cours; je suis
allée même en immersion linguistique au Guatemala et je cherchais quelqu'un avec qui pouvoir parler. Ce projet, c'était exactement ce que je cherchais. J'ai été jumelée à une femme du Chili. Nos six mois vont s'achever bientôt, mais j'ai le goût de continuer à la rencontrer. Paraît-il que, dans la pratique, beaucoup de dyades continuent de se rencontrer de façon informelle après les 6 mois. Ma jumelle vit une situation difficile d'isolement et je pense que je suis très précieuse pour elle."




$Nicole Guilbault

«J'étais intéressée aux pays d'Europe de l'Est»

"La première fois, j'étais jumelée à une Bulgare qui était arrivée à Québec trois ou quatre mois avant notre rencontre. C'était mon choix. Dans la liste fournie par le Centre international des femmes, j'avais marqué que j'étais intéressée aux petits pays d'Europe de l'Est. Je n'ai pas appris le bulgare, plutôt des mots, mais mon but n'était pas prioritairement d'apprendre la langue, mais d'entrer en contact avec la culture bulgare et l'alphabet cyrillique. J'ai appris des recettes de cuisine bulgare, par exemple. Cette rencontre m'a donné envie de visiter la Bulgarie. En 2007 ou en 2008, je vais y aller. Cette année, je suis jumelée à une Colombienne, j'en suis donc à ma deuxième expérience."



$Femmes immigrantes

*Je veux dire à mes amies que c'est une très bonne façon pour apprendre et pratiquer le français. En même temps, on peut se mettre à faire les amies québécoises. On peut présenter la culture, l'histoire et la tradition de nos pays à nos amies québécoises.

*Merci à vous, maintenant je sens beaucoup de confiance à parler français. Merci aux directrices du projet et aux Québécoises Émilie et Julie.

*Grâce à ces activités [faites en dyade], j'ai découvert encore et encore de belles places dans la ville. Maintenant, je suis sûre que j'ai fait le bon choix.

*Merci beaucoup! Ce projet est magnifique! Particulièrement, ce projet aide à mon adaptation, à mon apprentissage et à l'amélioration de mes connaissances linguistiques, à connaître plus la société québécoise et à trouver une meilleure amie.

*Les jours passent; ça fait 6 mois que nous nous rencontrons. J'apprends le français avec Mme Lucie depuis 6 mois aussi. Même elle m'a appris à comprendre d'autres choses, comme la culture québécoise. Je remercie CIFQ de m'offrir cette occasion dont nous immigrants avons tellement besoin pour s'intégrer au Québec.



$Femmes québécoises

*Bravo pour cette belle initiative qui profite selon moi autant aux personnes d'autres pays qu'aux Québécois.

*Merci pour votre ouverture d'esprit et vos efforts pour avoir instauré des dyades si efficaces.

*J'ai bien aimé, c'est la première fois que je participe à une expérience de ce genre. J'ai trouvé ça très enrichissant à tous les points de vue.

Ministère de l'Immigration et des communautés culturelles du Québec

Immigration-Québec Québec interculturel

Webmestre: La Pagerie, Québec.